Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trừ dạ túc Thạch Đầu dịch
除夜宿石頭驛 • Đêm trừ tịch ngủ ở trạm Thạch Đầu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Đới Thúc Luân
»
Trừ dạ túc Thạch Đầu dịch
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tuế mộ quy Nam Sơn (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Hoạ Khang ngũ Đình Chi “Vọng nguyệt hữu hoài” (Đỗ Thẩm Ngôn)
-
Đăng Nhạc Dương lâu (Đỗ Phủ)
-
Đảo y (Đỗ Phủ)
-
Trừ dạ túc Thạch Đầu dịch (Đới Thúc Luân)
Đăng bởi
dt@n
vào 02/06/2019 22:17
Bản dịch của
Trần Tế Xương
Thâu canh ai nấy nọ chào mời
Nửa ngọn đèn xanh với bóng ai
Muôn dặm trông về muôn mối vặt
Một năm dồn lại một đêm dài
Từng phen tươi lợt hoa thay vẻ
Mấy độ đầy vơi nước chảy xuôi
Một năm một tuổi cũng vui cười
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]