Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Oán tình
怨情
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Oán tình
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Tản Đà
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tặng Kiều thị ngự (Trần Tử Ngang)
-
Dư Can lữ xá (Lưu Trường Khanh)
-
Đoạn trường tân thanh đề từ (Phạm Quý Thích)
-
Tương Trung thù Trương thập nhất công tào (Hàn Dũ)
-
Trúc chi từ nhị thủ kỳ 2 (Sở thuỷ Ba sơn giang vũ đa) (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 05/05/2015 01:38, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trần Đông Phong
vào 19/05/2021 20:34
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Mỹ nhân khẽ vén rèm châu
Âm thầm ngồi lặng nhíu chau đôi mày
Thấy chi ngấn ướt lệ đây
Biết đâu nguồn cội lòng này hận ai.