Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái
涼州詞其一-出塞 • Khúc hát Lương Châu kỳ 1 - Ra ải
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Chi Hoán
»
Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Nam Long
-
Bản dịch của Nam Trân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn cư (Bão Dung)
-
Ngô cung (Lý Thương Ẩn)
-
Tống Trương Tứ (Vương Xương Linh)
-
Thuỷ điệu từ kỳ 03 (Trần Đào)
-
Hạo Sơ thượng nhân kiến di tuyệt cú “Dục đăng tiên nhân sơn” nhân dĩ thù chi (Liễu Tông Nguyên)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 06/03/2016 21:20, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trần Đông Phong
vào 04/10/2019 01:33
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Sông Hoàng xa chảy lên mây trắng
Một mảnh thành cô vạn thước non
Dương liễu sáo Khương hà cớ oán
Gió xuân chẳng đến Ngọc Môn quan.