Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quá Nguyễn Nhược Trứ cố cư hữu cảm
過阮若箸故居有感 • Qua nhà cũ của Nguyễn Nhược Trứ cảm động
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Nguyễn Thượng Hiền
»
Quá Nguyễn Nhược Trứ cố cư hữu cảm
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Thước
-
Bản dịch của Phạm Thuý Lan
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tái kinh Hồ Thành huyện (Đỗ Tuân Hạc)
-
Hoạ tham tán đại thần hành dinh thưởng cúc thập vịnh hựu phú thập vịnh kỳ 06 (Cao Bá Quát)
-
Tân Sửu trừ tịch (Đào Tấn)
-
Thưởng cúc kỳ 07 (Cao Bá Quát)
-
Xuân nhật tạp hứng (Lục Du)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 14/02/2022 10:47
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Ngang dọc ải xa gươm đỏ máu,
Ngũ Hồ lui tới ý phân vân.
Sơn Dương tiếng sáo trào cơn hận,
Gió thảm chiều hôm biết mấy lần!