Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng Thái Bạch phong
登太白峰 • Lên núi Thái Bạch
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Đăng Thái Bạch phong
☆
☆
☆
☆
☆
1
3.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đại mại tân nữ tặng chư kỹ (Bạch Cư Dị)
-
Sơn cư bách vịnh kỳ 041 (Tông Bản thiền sư)
-
Tỉ Can mộ (Nguyễn Du)
-
Chí Linh đông nhật (Thái Thuận)
-
Chí Linh đạo trung (Phạm Tông Ngộ)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 28/06/2017 09:15
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Trèo lên tây núi Thái
Bóng chiều cùng vin theo
Sao Thái như có ý
Vì ta mở cổng trời
Nguyện cỡi làn gió lạnh
Bay khỏi tầng mây trôi
Giơ tay hái vầng nguyệt
Trước mặt đâu núi đồi
Vũ Công chừng đã biệt
Bao giờ trở lại chơi