Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cố kinh thu nhật
故京秋日 • Ngày thu kinh cũ
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Hồ Xuân Hương
»
Hương đình cổ nguyệt thi tập
»
Cố kinh thu nhật
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Trọng Chánh
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lư khê biệt nhân (Vương Xương Linh)
-
Đăng Tùng Giang dịch lâu bắc vọng cố viên (Lưu Trường Khanh)
-
Lý Hoà đạo trung tác (Phan Thúc Trực)
-
Chinh Chiêm Thành hoàn chu bạc Phúc Thành cảng (Trần Anh Tông)
-
Hàn thực nhật hiến quận thú (Ngũ Đường Khuê)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 20/04/2020 15:34
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Bụi trần vời vợi trăng tà
Một ly nhớ lại phồn hoa thuở rày
Sông Tô nước chảy về tây
Bắc xa, Tam Đảo sắc mây lạnh lùng
Đèn soi chăn cũ hay dùng
Nhà ai móc đọng, sương giăng mịt mờ
Năm dài thân khách bơ vơ
Gặp nhau thoả nỗi mong chờ bấy lâu