Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Mạt Lăng hoài cổ
秣陵懷古 • Nhớ chuyện xưa thành Mạt Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Quần Ngọc
»
Mạt Lăng hoài cổ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thanh Quyết giang vãn diểu (Nguyễn Du)
-
Thích hữu trang tải binh quyết thuỷ bang phù ngã chu di bạc sổ trượng, hứa tiền diện thất chích chu, hậu diện tứ chích chu, ngã chu cư kỳ trung, ẩn nhiên hữu đại tướng tổng binh chi tượng hý thành nhất luật (Phạm Nguyễn Du)
-
Hoàng giang tức sự (Thái Thuận)
-
Tuế mộ ngẫu chiếm thư ký Hà Đình hưu ông (Đào Tấn)
-
Sơ chí Ba Lăng dữ Lý thập nhị Bạch, Bùi cửu đồng phiếm Động Đình hồ kỳ 3 (Giả Chí)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 15/12/2015 05:44
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Lá vàng hoa nội cung xưa
Hào hoa sáu nước gió mưa trước đèn
Long bàn hổ cứ thế tàn
Phượng Hoàng tên cũ bẽ bàng đài không
Triều xưa lưu bãi cỏ xanh
Mả cao mả thấp lạnh lùng dương soi
Kẻ tranh vương bá đâu rồi
Mây lồng bóng nước ngậm ngùi người nay