Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vấn Hoài thuỷ
問淮水 • Hỏi sông Hoài
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Vấn Hoài thuỷ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tản Đà
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giang thôn tức sự (Thái Thuận)
-
Mỹ nhân đối nguyệt (Đường Dần)
-
Tái hạ khúc kỳ 2 (Lý Bạch)
-
Giang tế (Trịnh Cốc)
-
Xuân hiểu (Mạnh Hạo Nhiên)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 09/03/2016 14:00
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Tự thương làm kẻ lợi danh
Đem thân lăn lóc loanh quanh cõi đời
Sông Hoài mãi miết chảy xuôi
Cớ sao mà chẳng nghỉ ngơi phút nào