Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tam niên biệt
三年别 • Ba năm xa cách
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Tam niên biệt
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quá Hương Tích tự (Vương Duy)
-
Cảm hoài [Thuật hoài] (Đặng Dung)
-
Đại mại tân nữ tặng chư kỹ (Bạch Cư Dị)
-
Dĩ kính tặng biệt (Bạch Cư Dị)
-
Chu trung dạ vũ (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Vanachi
vào 22/05/2005 03:07
Bản dịch của
Tản Đà
Xa nhau một chuyến, ba năm;
Ngóng nhau chung bóng trăng rằm nhớ nhau.
Trời xanh, trăng sáng lòng đau,
Ba-mươi-sáu độ trước sau trăng tròn.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]