Bài dịch: Vân An cửu nhật Trịnh thập bát huề tửu bồi chư công yến 雲安九日鄭十八攜酒陪諸公宴 • Ngày trùng cửu ở Vân An, ông mười tám họ Trịnh mang rượu tới tiệc tiếp các ông
Hoa lạnh đã nơi nơi nở hết Chỉ riêng còn nụ cúc đầy cành Người hái cũ luôn cách tân Nên hương rượu thoảng theo chân với mình Đất hẹp lại phong phanh áo mỏng Núi vây quanh càng cảm chênh vênh Khắp nơi còn hoạ chiến chinh Ca say mà mắt long lanh lệ nhoà.