Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hồng anh vũ (Thương Sơn lộ phùng)
紅鸚鵡(商山路逢) • Chim vẹt đỏ (Gặp trên đường Thương Sơn)
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Hồng anh vũ (Thương Sơn lộ phùng)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ Lý Tư Huân “Quá Liên Xương cung” (Hàn Dũ)
-
Ngọc đài thể kỳ 10 (Quyền Đức Dư)
-
Địch (Trương Kiều)
-
Hồ già ca tống Nhan Chân Khanh sứ phó Hà Lũng (Sầm Tham)
-
Phụng Tế dịch trùng tống Nghiêm công tứ vận (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 14/02/2018 20:52
Bản dịch của
Nguyễn Minh
An Nam xa tiến con vẹt đỏ
Lông tựa đào tiếng nó như người
Văn chương cãi lý cũng tài
Thoát thân lồng cũi hỏi mày khi nao?