Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân đề hồ thượng
春題湖上 • Mùa xuân đề thơ trên hồ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Xuân đề hồ thượng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Đức Phổ
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kim Lăng hoài cổ (Hứa Hồn)
-
Tặng đạo giả (Vũ Nguyên Hành)
-
Thái liên khúc kỳ 2 (Vương Xương Linh)
-
Tàn xuân độc lai nam đình nhân ký Trương Hỗ (Đỗ Mục)
-
Tống Hàn thập tứ Giang Đông cận tỉnh (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 20/08/2020 00:46
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Cảnh hồ xuân đẹp như tranh vẽ
Nhiều núi bao quanh mặt nước bằng
Thông biếc hàng hàng bao phủ núi
In hình trên sóng ảnh vầng trăng
Lúa non mầm nảy thành đồng biếc
Uốn lượn cỏ bồ tựa dải xanh
Chưa dứt Hàng Châu mà bỏ được
Phần vì hồ níu đi không đành.