Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân đề hồ thượng
春題湖上 • Mùa xuân đề thơ trên hồ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Xuân đề hồ thượng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Ngọc Châu
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lữ túc (Đỗ Mục)
-
Kỳ 14 - Đề Đống Đa (Vũ Tông Phan)
-
Lạp nhật tuyên chiếu hạnh thượng uyển (Võ Tắc Thiên)
-
Bạc mộ (Đỗ Phủ)
-
Tặng An Lãng tự Phổ Minh thiền sư (Trần Thì Kiến)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 13/03/2016 09:26
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Cảnh hồ xuân đến đẹp hơn tranh
Nước lặng lô nhô núi phủ quanh
Biếc trải sườn non thông vạn dãy
Châu gieo đáy nước nguyệt tròn vành
Bồ non nảy lá:quần là thắm
Lúa mới ra bông:đệm thảm xanh
Muốn bỏ Hàng Châu không bỏ dứt
Vấn vương nơi ấy biết bao tình