Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tần Trung cảm thu ký Viễn thượng nhân
秦中感秋寄遠上人 • Trong đất Tần cảm mùa thu, gửi thượng nhân họ Viễn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Mạnh Hạo Nhiên
»
Tần Trung cảm thu ký Viễn thượng nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lục thuỷ khúc (Lý Bạch)
-
Cửu nhật kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Ung hồ sơn tự (Trương Duyệt)
-
Di gia biệt hồ thượng đình (Nhung Dục)
-
Hí vi lục tuyệt cú kỳ 3 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 12/11/2016 23:15
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Nằm gò này ta thường mong muốn
Vườn đơn sơ ba luống có chi
Kinh kỳ thì khỏi nghĩ suy
Nhớ thầy đang trụ trì chùa Đông Lâm
Hết tiền vì gạo châu củi quế
Tuổi thêm già làm chí khí mòn
Ngày đêm gió mát thổi luôn
Nghe ve sầu réo càng buồn bã thêm.