Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu phong từ
秋風詞
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Thu phong từ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
Tích Nguyệt
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Đinh Vũ Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cù Châu giang thượng biệt Lý tú tài kỳ 2 (Vi Trang)
-
Chính nguyệt thập ngũ nhật dạ [Nguyên tịch] (Tô Vị Đạo)
-
Kinh Từ Giản đề (Trịnh Diêu)
-
Phúc chu kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
An Sơn Phật Tích sơn hoài cổ (Nguyễn Văn Siêu)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 14/08/2020 06:53
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Gió thu mát
Trăng thu thanh
Lá rụng tụ rồi tản
Quạ lạnh đậu lại kinh
Nhớ nhau đâu biết khi nào gặp
Đêm ấy lúc này khó nhạt tình.