Bài dịch: Thủ xuân Vị Tây giao hành, trình Lam Điền Trương Nhị chủ bạ 首春渭西郊行,呈藍田張二主簿 • Đầu xuân dạo chơi ngoại ô Vị Tây, viết trình chủ bạ Lam Điền là Trương Nhị
Mưa gió ở phía tây thành Vị Cỏ và hoa đều bị thành bùn Tuyết non Tần Nữ dần tan Mặt trời xuống thấp trên triền Hồ Công Buồn tóc bạc thẹn lương bổng ít Hối hận dời núi biếc về khe Võng Xuyên việc tốt có nghe Rượu xuân bầu ngọc ta về nhâm nhi.