Bài dịch: Thủ xuân Vị Tây giao hành, trình Lam Điền Trương Nhị chủ bạ 首春渭西郊行,呈藍田張二主簿 • Đầu xuân dạo chơi ngoại ô Vị Tây, viết trình chủ bạ Lam Điền là Trương Nhị
Vị Tây mấy độ gió mưa, Cỏ đẹp hoa tươi lấp qua bụi mờ. Đỉnh Tần Nữ tuyết tan chờ, Mặt trời xuống thấp sau gò Hồ Công. Lương kém đầu bạc sầu trông, Hối biệt non xanh nhớ lòng suối xưa. Võng Xuyên chuyện tốt nghe thừa, Rượu xuân bầu ngọc nên đưa ta về.