Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân khuê oán
春閨怨 • Nỗi oán buồng xuân
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Tùng Thiện Vương
»
Xuân khuê oán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Lương An
-
Bản dịch của Nguyễn Phước Bảo Quyến
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dữ Cao Xá hữu nhân biệt hậu (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Thu vãn Linh Vân tự chung lâu nhàn vọng kỳ 2 (Bùi Huy Bích)
-
Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 03 (Cao Bá Quát)
-
Hạ lục nguyệt vọng dạ Minh Châu Trần Trinh Cáp tiên sinh giai khách tịnh nữ thi nhân đồng phiếm chu vu Hương giang đắc cú tương thị hoạ vận dĩ đáp (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Tương phó Tuyên Châu lưu đề Dương Châu Thiền Trí tự (Đỗ Mục)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 03/10/2018 16:44, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 13/10/2019 15:12
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Bốn phía thấy lầu hoa hạnh bay,
Kinh vàng nõn lục, liễu xanh bày.
Cỏ xuân chẳng phải vì ngăn trở,
Vó ngựa quên về mấy tiết qua.