Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vũ Hầu miếu
武侯廟 • Miếu Vũ Hầu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Vũ Hầu miếu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống Vi thư ký phó An Tây (Đỗ Phủ)
-
Trúc chi từ kỳ 1 (Bạch Cư Dị)
-
Phỏng thi hoạ Thanh khách Đào Văn Độ (Đinh Nho Hoàn)
-
Ly đình phú đắc chiết dương liễu kỳ 2 (Lý Thương Ẩn)
-
Khốc tử (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 18/02/2020 20:14, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/09/2020 20:33
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Miếu xưa nét vẽ đã phai,
Um tùm cây cỏ mọc dài núi hoang.
Xuất sư nghe biểu vọng sang,
Nam Dương nằm khểnh chẳng màng về đâu.