Bài dịch: Hoạ Bàn Sa Nguyễn tiên sinh, tức ông Nguyễn Đình Tiến, thu bạc Xuân Hoà độ hữu hoài mỹ nhân nguyên vận 和蟠沙阮先生即翁阮廷薦秋泊春和渡有懷美人原韻 • Hoạ thơ ông Nguyễn Đình Tiến đêm thu dừng thuyền đậu ở bến làng Xuân Hoà nhớ người đẹp
Lầu bến đò mây sương nước mờ, Son trên vách cũ nét vần thơ. Muốn trông cảnh đẹp cho no mắt, Nhớ lại tình si thời tuổi thơ. Mộng vỡ mai tàn tình lở dở, Cuộc vui xong đến sầu bây giờ. Tây Thi sao gặp lại nàng nhỉ, Để dạo cùng ông thuyền Ngũ hồ.