Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Kinh, Tương nghìn dặm cựu danh đô,
Một nửa sông bao, một nửa hồ,
của cải Trời cho sung chiến cuộc.
Đất chừa giới tuyến với Tam Ngô.
Gió thu trời tối trông quê cũ.
Nước cuốn mây trôi, sạch bá đồ.
Đâu đất Tôn Lưu phân thắng bại.
Xanh rì cỏ mọc thấy chi mô?