Bài dịch: Hoạ thị độc Hồ Trai Phạm Khắc Khoan tiên sinh hồi hưu lưu giản nguyên vận kỳ 1 和侍讀湖齋范克寬先生回休留柬原韻其一 • Hoạ thơ báo tin về hưu của quan thị độc Hồ Trai Phạm Khắc Khoan kỳ 1
Đầu bạc lòng trai vốn trái nhau, Xuất xử là điều khó cưỡng cầu. Hai chục năm quan đời chỉ vậy, Đúng sai vở kịch hiểu khôn sâu. Trước dinh tay nắm tình lưu luyến, Ngồi tiếc chuyện thơ muộn với nhau. Cùng hẹn Tam Xoa đài chất ngất, Lam biếc bên dòng rờn bãi câu.