Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khuê oán
閨怨 • Nỗi oán khuê phòng
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Nhân Tông
»
Khuê oán
☆
☆
☆
☆
☆
3
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Phạm Thuý Lan
-
Bản dịch của Trần Lê Văn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trùng biệt Lý bình sự (Vương Xương Linh)
-
Điền viên lạc kỳ 5 (Vương Duy)
-
Ngạc quán thư hoài (Trần Ích Tắc)
-
Quản Trọng Tam Quy đài (Nguyễn Du)
-
Phiên kiếm (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 31/12/2018 14:22
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tĩnh giấc, mành nâng, rụng cánh hồng.
Oanh vàng bặt tiếng, oán đông phong.
Vô cớ lầu tây trời khuất núi,
Bóng hoa đầu cành hướng về đông.