Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Bạch Cư Dị
Đăng bởi Vanachi vào 22/05/2008 03:22
黃昏獨立佛堂前,
滿地槐花滿樹蟬。
大抵四時心總苦,
就中腸斷是秋天。
Hoàng hôn độc lập Phật đường tiền,
Mãn địa hoè hoa mãn thụ thiền.
Đại để tứ thời tâm tổng khổ,
Tựu trung trường đoạn thị thu thiên.
Trang trong tổng số 1 trang (10 bài trả lời)
[1]
Trong bóng chiều buông trước Phật đường,
Hoa hoè rụng khắp, tiếng ve rân.
Bốn mùa vẫn chẳng nguôi thương nhớ,
Trời thu man mác thiết tha buồn.
Chiều xuống cô đơn trước Bồ đoàn,
Đất phơi hoè rụng, tiếng ve ran.
Bốn mùa đã bao nhiêu sầu khổ,
Lại nữa đoạn trường lúc thu sang.
Gửi bởi dinh nguyen ngày 10/11/2009 02:21
Hoàng hôn đứng trước phật đường,
Đất đầy hoè rụng, cây vương ve sầu.
Bốn mùa bao nỗi khổ đau,
Lại thêm đứt ruột giữa màu trời thu.
Gửi bởi PH@ ngày 17/11/2014 23:53
Một mình trước chùa lúc hoàng hôn
Hoè hoa đầy đất tiếng ve dồn
Nói chung bốn mùa lòng đều khổ
Đứng giữa ngày thu đứt ruột hơn
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 07/02/2016 16:18
Trước Phật đường chiều một mình đứng
Cây ve sầu, đất rụng hoa hoè
Quanh năm tâm khổ não nề
Ngày thu mới thật thảm thê nát lòng
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 08/03/2016 22:10
Chiều hôm phủ bóng phật đường
Hoa hoè đầy đất ve ngân rộn cành
Bốn mùa nặng mối thương tâm
Trời thu thêm gợi tấm lòng nát tan
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/04/2020 20:37
Hoàng hôn dưới bóng Phật đường,
Hoa hoè rụng khắp ve thường vang rân.
Bốn mùa vẫn nặng thương tâm,
Trời thu man mác lòng thầm nổi đau.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/04/2020 20:41
Dưới bóng hoàng hôn trước Phật đường,
Hoa hoè rụng khắp tiếng ve vương.
Bốn mùa vẫn nặng lòng thương nhớ,
Man mác trời thu sầu với lòng.
Gửi bởi Trần Thế Kỷ ngày 18/02/2022 10:05
Hoàng hôn buông trước Phật đường
Sân đầy hoa rụng, ve buông tiếng sầu
Bốn mùa lòng có vui đâu
Niềm thương , nỗi nhớ nhuộm màu trời thu
Gửi bởi lnthang281 ngày 21/10/2023 22:11
Phật đường cô quạnh chiều vương
Đầy cây ve đậu, đầy đường hoè hoa
Bốn mùa lòng thấy xót xa
Trời thu man mác buồn da diết buồn