Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/05/2015 00:26
衛幕銜恩重,
潘輿送喜頻。
濟時瞻上將,
錫號戴慈親。
富貴當如此,
尊榮邁等倫。
郡依封土舊,
國與大名新。
紫誥鸞回紙,
清朝燕賀人。
遠傳冬筍味,
更覺彩衣春。
奕葉班姑史,
芬芳孟母鄰。
義方兼有訓,
詞翰兩如神。
委曲承顏體,
鶱飛報主身。
可憐忠與孝,
雙美畫騏驎。
Vệ mạc hàm ân trọng,
Phan dư tống hỉ tần.
Tế thì chiêm thượng tướng,
Tích hiệu đới từ thân.
Phú quý đương như thử,
Tôn vinh mại đẳng luân.
Quận y phong thổ cựu,
Quốc dữ đại danh tân.
Tử cáo loan hồi chỉ,
Thanh triều yến hạ nhân.
Viễn truyền đông duẩn vị,
Cánh giác thái y xuân.
Dịch diệp Ban cô sử,
Phân phương Mạnh mẫu lân.
Nghĩa phương kiêm hữu huấn,
Từ hàn lưỡng như thần.
Uỷ khúc thừa Nhan thể,
Hiên phi báo chủ thân.
Khả liên trung dữ hiếu,
Song mĩ hoạ kỳ lân.
Nơi trướng của ông họ Vệ hưởng ơn vua rất nhiều,
Việc chăm sóc mẹ già nhiều lần mang đến tin vui.
Lúc ra tay cứu vớt đã thấy rõ là một viên tướng tài,
Nay ban hiệu thêm cho bà mẹ hiền từ.
Phú quí mà được đến như thế,
Được ca ngợi hơn hẳn các bạn cùng làm quan.
Về tên quận thì giống y như đất cũ đã được phong,
Còn tên nước lại là cái tên lớn mới ban cho.
Chim loan đưa cái tờ hồi báo về văn thư màu đỏ của nhà vua,
Một buổi sáng trong lành chim yến bay tới chúc lành người.
Cái vị của của măng mọc trong mùa đông đã được truyền đi xa,
Mà cũng được biết đến cái vẻ tươi của bộ áo năm mầu sặc sỡ.
Sử của Ban Chiêu nối từ đời nọ sang đời kia,
Hoà hoãn thay khi là hàng xóm của bà họ Mạnh.
Những lời dạy hợp với chính nghĩa của đạo lý,
Thư và chữ viết cả hai rất có thần.
Uốn éo là kế thừa của cách thức họ Nhan,
Bay cao vút là cái thân báo chúa.
Đáng thương tiếc là vẹn toàn cả trung lẫn hiếu,
Cá hai cái tốt đẹp như thế lý ra phải được vẽ trong đài kỳ lân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 13/05/2015 00:26
Phủ họ Vệ ơn to thường đội,
Xe Phan thường đưa tới tin vui.
Thấy rõ thượng tướng giúp đời,
Lại còn phong hiệu cho người mẹ thân.
Giầu sang đã dành phần như thế,
Được vinh quang hơn kè bạn cùng.
Quận theo đất cũ đã phong,
Quốc là tên lớn mới dùng đem ban.
Tờ chiếu vua chim loan đưa lại,
Buổi sáng trong yến tới chúc mừng.
Truyền xa vị măng mùa đông,
Thế rồi cũng biết áo hồng mùa xuân.
Nối tiếp đời, cô Ban chép sử.
Thơm lành bà Mạnh ở liền bên.
Điều chính nghĩa đem luyện rèn,
Lời văn chữ viết như thần cả hai.
Nét họ Nhan bẻ bai như múa,
Tấm thân đem báo chúa bay tung.
Tiếc thay đủ hiếu với trung,
Hai cái đẹp đó không trưng đài kỳ.