Trang trong tổng số 58 trang (573 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:44
Traffic lights
A weather vane is revolving;
buds burst again into flower.
When you come towards me
in the name of affection,
the lights glow in heaven and earth,
and the world turns into green.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:41
In the midst of life
You’ve existed all the time
in the midst of my life.
Maybe higher than the sky,
maybe lower than water.
You were there, but you were not seen;
you were not there, but you were seen.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:37
The day i wanted to fall in love
With the pain that’s more splendid
than the starlight that is so bright,
time may be ruthfully obscure
for a thousand and a thousand years.
But I hoped my days would throb with life,
as if playing with tight strings
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:34
Husband and wife
The way we go is a mountain path,
a field path, or a sand path.
Sometimes we meet snow or rain,
and a gail prevents our way.
But we wrap ourselves in spring sunshine
with our knowing and loving glance.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:30
Love
Every time when it rains,
O I miss you more than I say.
Every time when it snows,
O I see you more than I say.
All the time, you nestle in my mind;
you’re not willing to leave me.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:26
Wanting to be a flame
Whether it rains or the wind blows,
I’m an ember that won’t go out.
At any time, at any place,
I’ll blaze up only for you.
While I live, I’m willing to keep
such an ember in my heart.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 19:22
You, spring rain
Moistening fresh flower buds
to make them wet enough,
you, spring rain, come down quietly;
then the world looks so cozy.
The whole world is filled with great joy.
O springtime, how glorious!
Gửi bởi hongha83 ngày 05/12/2022 05:18
At Dumulmeori
Namhangang and Bukhangang,
the two rivers hug each other.
At this place, Dumulmeori,
let us learn how to love.
Embracing each other slowly,
we’d better learn how to run deep.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 04/12/2022 14:33
Under a maple tree
Why is it that the tree is
tinged with red, even from spring?
The light green dream that we’ve dreamed
has never been in full bloom yet.
Holding hands, we feel the hands hot.
The maple tree looks aflame, too.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi hongha83 ngày 04/12/2022 14:16
Now I am
I’m studying how to fly
more lightly than a feather.
I’m studying how to sink
more heavily than cast iron.
For the sake of human beings
I’m studying how to love.
Trang trong tổng số 58 trang (573 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối