Trang trong tổng số 18 trang (173 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Chạng vạng (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Trong một đêm trẻ trung
Nghe một bài hát
Kéo dài lòng thương hại
Hệt gió núi thổi qua hoa loa kèn

Lúc thèm
Song âm thanh lịm tắt
Chẳng thấy dấu chân, chẳng thấy quê nhà
Thì để ánh trăng thấm dần qua da

Hai mươi năm sau cũng trong chạng vạng
Bất cứ điều gì giống đêm xa xưa
Để trỗi ngân giai điệu
Núi dội hồi trống thẳng vào tim em

Anh đến từ đâu, gần hay xa tít?
Trổ lộc đâm chồi, cổ thụ vẫn xanh non sao?
Phân nửa khó khăn của đời em đó
Chạng vạng biến thành
Dòng lệ ngọt ngào

Ảnh đại diện

Nỗi lòng hoa sen (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Em là bông sen nở mùa hè
Thiết tha ao ước
Anh có thể thấy em ngay bây giờ

Sương gió chưa bào mòn
Mưa mùa thu chưa rơi
Tháng ngày xanh qua rồi
Em chẳng âu lo, càng không sợ hãi

Chính xác bây giờ
Em xinh đẹp nhất
Cửa khoá
Sau nụ cười thơm
Nào ai biết em tỉ tê tâm sự

Anh không may mắn
Chẳng sớm sủa gì
Quá muộn

Ảnh đại diện

Sau thu (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Anh lại đến khi trăng giăng đường núi
Hãy tin em sẽ cứu chữa được anh
Rìa khao khát, anh khỏi cần trốn chạy
Tự thay đổi chính mình rồi ẩn danh.

Mọi sự đổi thay
Vô thường tất thảy
Quả tim rối ren
Số phận ăn mày
Mùa thu tới, cánh rừng thưa rụng lá
Thậm chí ước mơ cũng vỗ cánh bay.

Em luôn nhớ lời anh từng căn dặn
Quan sát - mộng mơ cách biệt rõ ràng
Dòng sông không buồn ấy là thực chất
Nhưng lo con người hái quả tóc tang.

Anh ra đi khi trăng giăng ngõ hẹp
Em đã chữa lành, rút tỉa điều này
Hãy cắt bỏ những suy tư thừa thãi
Phi lí ta đau vì xóc nhánh cây.

Năm lại tiếp năm
Bao mùa thu tới
Nào ai bảo vệ sự thật tuyệt vời?
Riêng bản thân em, thế trần nhầm tưởng
Phụ nữ lạc quan vô vọng giữa đời.

Ảnh đại diện

Dân chơi (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Vẻ đẹp của tôi, xin chớ tin
Tính ái của tôi, đừng nhầm tưởng
Dưới lớp sơn
Tôi có trái tim của dân chơi
Bởi thế, xin đừng
Đừng xem trọng nỗi đau của tôi
Đừng xót xa những chiêu trò tôi diễn
Bạn thân mến, giữa cuộc đời
Tôi đích thực là dân chơi khăm
Luôn xía vào chuyện người khác
Khiến thế gian đảo điên cười khóc.

Ảnh đại diện

Lời cầu nguyện (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Con biết thế giới chẳng hoàn toàn tốt đẹp
Con cũng biết thế giới có bao cuộc chia li và nó sẽ lão suy
Song con chỉ có một cơ hội duy nhất
Kính xin Chúa nhậm lời con nguyện cầu

Làm ơn ban cho con mùa hạ thật dài
Ban cho con kí ức siêu đẳng
Ban cho con quả tim dịu dàng
Ban cho con tình yêu trong trắng

Thế giới này, con chỉ đến một lần duy nhất
Vậy làm ơn đặt cho con cái tên rất đỗi tuyệt vời
Để người yêu thì thầm bên tai con mỗi tối
Trong thời đại nhiễu nhương thực dụng
Càng nhớ kĩ từng chi tiết quá khứ ái ân.

Ảnh đại diện

Nhận thức trong mưa (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Sau cơn mưa, nếu trời mưa tiếp
Sau nỗi buồn, nếu vẫn còn buồn
Sau chia tay, để em bình tĩnh
Với điều này dẫu nước mắt tuôn
Anh chớ vội mỉm cười rời gót
Dẫu tương lai hai đứa hai đường

Ảnh đại diện

Tín ngưỡng (Tịch Mộ Dung): Bản dịch của Phanxipăng

Em tin bản chất tình yêu
Là cuộc sống dịu dàng đơn giản
Em tin tất cả
Phản xạ ánh sáng cùng bóng tối
Em tin chỉ một hạt rất nhỏ trong băng tuyết
Hình thành cây trổ đầy hoa
Em tin ba trăm câu thơ
Diễn đạt những điều
Chẳng thể nói khi em còn trẻ
Từ đó
Em tin tạo hoá an bài mọi sự
Em cũng tin rằng nếu anh muốn ở bên em
Thì hãy
Cùng trở về nguồn xa xôi khiêm tốn
Cuối cùng, đôi ta thông hiểu lẫn nhau.

Ảnh đại diện

Mùa thu (Victor Hugo): Bản dịch của Phanxipăng

Ngày vui đã vụt qua đi,
Bão bùng làm lá chia li với cành.
Còn đâu cả mảng trời xanh?
Có chăng liếp liếp mong manh sương mù.
Sợi buồn giăng giăng mùa thu,
Không gia ướm lạnh, mù mù thời gian.

Ảnh đại diện

Mùa thu (Victor Hugo): Bản dịch của Phanxipăng

Uá vàng cây, không gian sao lạnh lẽo,
Tái tê trời và xám xịt bình minh.
Những tháng ngày hoa nắng đẹp như tình,
Đã tan biến trong vòng tay tiếc nuối.
Mùa thu đến, sương mù giăng khắp lối,
Gió bấc về khiến lòng nổi cơn run.

Ảnh đại diện

Mùa thu (Victor Hugo): Bản dịch của Phanxipăng

Bình minh kém sáng, bầu trời kém tươi
Ngày dài đã rụng, tháng đẹp qua rồi
Lạnh lẽo không gian, úa vàng cây cối
Mùa thu trĩu buồn, sương mù rơi rơi
Và hè nhẹ trôi, người tình li biệt.

Trang trong tổng số 18 trang (173 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: