Trang trong tổng số 11 trang (110 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Nhạc Trịnh Công Sơn

NHƯ MỘT LỜI CHIA TAY
http://nghenhac.info/nhac...?iFile=32635&iType=20
Những hẹn hò từ nay khép lại
thân nhẹ nhàng như mây.
Chút nắng vàng giờ đây cũng vội
khép lại từng đêm vui

Đường quen lối từng sớm chiều mong,
bàn chân xưa qua đây ngại ngần.
Làm sao biết từng nỗi đời riêng
để yêu thêm yêu cho nồng nàn.

Có nụ hồng ngày xưa rớt lại
bên cạnh đời tôi đây.
Có chút tình thoảng như gió vội
tôi chợt nhìn ra tôi.



Muốn một lần tạ ơn với đời
chút mặn nồng cho tôi.
Có…
Ảnh đại diện

Những giai điệu trữ tình Việt nam

Vũng Tàu bây giờ mới se lạnh. Giờ lại thấy nhớ Hà Nội. Xin gửi đến mọi người bài hát ''Gửi gió cho mây ngàn bay'' của Đoàn Chuẩn-Từ Linh
http://nghenhac.info/nhac...?iFile=30231&iType=20

Với bao tà áo xanh đây mùa thu
Hoa lá tàn,hàng cây đứng hững hờ
Lá vàng từng cánh rơi từng cánh
rơi xuống âm thầm trên đất xưa

Gửi gió cho mây ngàn bay
Gửi bướm muôn màu về hoa
Gửi thêm ánh trăng màu xanh lá thư
Về đây với thu trân gian

Gửi gió cho mây ngàn bay
Gửi phím tơ đồng tìm…
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Bác đồ gàn đưa ra ý bàn luật thật tuyệt vời (kẹ kẹ..). Lại đúng chỗ ngứa của em. Đó là ngôn ngữ chợ búa đi vào ngôn ngữ văn phòng và ngược lại. Có quá nhiều từ mà khi diễn đạt nó thể hiện cảm xúc không cần thiết, chữ ''tình'' thực là dạt dào không đúng chỗ. Ví dụ: Văn bản, công văn, hợp đồng kinh tế, hợp đồng lao động.... không thể viết những nhiều những ''từ thể hiện cảm xúc''. Lúc cần trang trọng, giữ khoảng cách thì lại thể hiện tình cảm lênh láng. Lúc cần tình cảm thì lại trang trọng, đao to…
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Tháng rồi, em phải đi kiếm ''lúa'' để xây ''cái tổ'', rồi còn sắm ''cái máy sướng'' nữa . Hì hì!,  thật là nhớ diễn đàn.
  @Bác đồ gàn: Bác thấy cái nick ''Tép riu'' của em cũng có ý nghĩa đấy chứ ? Trịnh Công Sơn đã từng nói: ''Tôi chỉ là hạt cát nhỏ nhoi trên đồi Phạm Duy mà thôi''. Kiến thức là mênh mông nên em cảm thấy mình chỉ là con tép riu bình dị. Thực là đúng ý mà em muốn thể hiện. Mà sao bác hay ''xù lông'' thế . Hì hì!
  @Chị Nguyệt Thu: Em chào chị! Em rất mong đọc được những bài…
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Hì hì!! ''...có vẻ chững chạc''. Bác đồ gàn xứng danh là đệ nhất ngạo mạn.
Bác nói đúng. Quả thật để mổ xẻ cách dùng từ thì một trong những điều quan trọng là trình độ thưởng thức của người đọc. Em viết mấy lời trên mà vẫn có cảm giác thiếu thiếu, mãi không nghĩ ra. Bác thêm vào thì quả là bù khuyết chỗ thiếu sót của em. Khi bác nói cái từ ''chụp mũ'' làm em giật mình. Đúng là trình độ thấp mà có thêm quyền lực trong tay thì là một thảm hoạ không nhỏ. Hic hic! Không bàn về cách dùng từ của các nhà…
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Rồi. Mít mướt (Ko biết thật hay giả à). Anh xưng em là để chị HXT và các cô chú anh chị khác nếu có đọc. Còn em ít tuổi thì coi như là mình ngoài vùng phủ sóng của sóng của từ ''em''. Việc gì phải ''ặc oẹ''.  Đừng quá câu nệ tiểu tiết. Văn hoá Phương Đông tôn trọng thứ bậc, tuổi tác. Thế mới sinh lắm chuyện oái oăm, khách sáo. Trong tiếng Anh thấy toàn là I, You,He, She, They, We, It lại hiệu quả. Em rành tiếng Anh, em lại càng phải nghĩ nó đơn giản đi.
Còn như em bảo thấy từ lạ mà quăng sách là…
Ảnh đại diện

Khi ngôn ngữ trở nên bất lực...

Chị vào nghenhac.info vào nhạc trịnh có bài này khánh ly trình bày. trời ạ sao mình không đọc kỹ có người post lời rồi.
Ảnh đại diện

Khi ngôn ngữ trở nên bất lực...

Chị HXT!
Đó là Niệm khúc cuối của Ngô Thuỵ Miên
Bài này là bài tủ của em đấy..trời ạ! lại muốn hát rồi

Dù cho mưa tôi xin đưa em đến cuối cuộc đời
Dù cho mây hay cho bão tố có kéo qua đây
Dù có gió, có gió lạnh đầy, có tuyết bùn lầy
Có lá buồn gầy, dù sao, dù sao đi nữa tôi vẫn yêu em
Dựa vai nhau cho nhau yên vui ấm áp cuộc đời
Tìm môi nhau, cho nhau rã nát, rã nát tim đau
Vừa đôi tay, ước muốn tù đầy,
Tóc rối bạc màu vết dấu tình sầu
Nhìn em, nhìn em giây phút, muốn nói yêu…
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Ừa! Hình như tớ nhầm thì phải. Mình có nhầm không ta! Tiếng kêu của nó thao thiết đứt quãng....ý ý là thế. Vậy là tính từ rùi.
''Em nhầm''
Ảnh đại diện

Tiếng Việt

Mọi người nhắc tớ mới nhớ. Đúng là quái thú Thao Thiết của Thú Thần trong Tru Tiên nhưng đó là Thao Thiết-danh từ riêng. ''Thao thiết'' tớ muốn hỏi là thao thiết- động từ trong ''Mưa mùa hạ'' của MVK. Tớ cũng không nhớ rõ. Hình như là đoạn tác giả nhìn con chim bay qua sông trong mùa mưa lũ và cảm giác chợt đến. Như chị HXT thống kê vài đường cơ bản và tớ nghĩ lại các tác phẩm đã đọc thì cảm giác là hình như có một số ít mấy ông nhà văn cứ thích sáng tạo những từ kỳ quặc. Phải chăng cứ xài những…

Trang trong tổng số 11 trang (110 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):