Trang trong tổng số 2 trang (16 bài viết)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Baidu

Baidu là cái search engine nổi tiếng của Hoa ngữ, chắc cũng không ít người biết. Em đọc trên wiki, người ta có nói về cái tên Baidu:

Many people have asked about the meaning of our name. 'Baidu' was inspired by a poem written more than 800 years ago during the Song Dynasty. The poem compared the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for one's dream while confronted by life's many obstacles. '...hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly,…
Ảnh đại diện

Cỏ mộng

Em muốn post mấy bài thơ lên đây lưu trữ lại ạ.

Trăng - Mộng 1


Này trời cao kia ơi
Này mây trắng kia ơi
Này gió mát kia ơi
Này vầng trăng kia ơi
Ta cất mình cao vút
Bay lên tận bầu trời.

Xoè rộng ra, bay bằng cánh ánh trăng
Hát vang lên bằng giọng của gió ngàn
Tiếng ai nhấn phím đàn vang cao khiết
Cả trời đêm lênh láng nhạc đầy tràn.

   Tonight we dance
   Like no tomorrow

   (Bailamos - Enrique Iglesias)


Ta bay lên đến tận cội trăng vàng

   Trăng…
Ảnh đại diện

Ode to Joy - Friedrich Schiller và Beethoven

Đây nguyên là một bài thơ của Schiller, được Beethoven đưa vào làm nền và chủ đề cho chương cuối của Bản giao hưởng số 9 vĩ đại - Bản giao hưởng Ngợi ca Niềm vui. Phần em dẫn ở dưới là bản đã chỉnh sửa lại theo Beethoven để hợp xướng, chứ không phải bản gốc của Schiller. Bản này ngắn hơn và cũng tiện để nghe nhạc hơn. Em xin mời cùng dịch ạ.

Nguyên bản tiếng Đức

   O Freunde, nicht diese Töne!
   Sondern lasst uns angenehmere
   anstimmen und freudenvollere.
   Freude! Freude!

Ảnh đại diện

Vì thế giới - For our world (Mattie Joseph Thaddeus Stepanek - Mỹ)

http://www.mattieonline.com/images/Mattie_MDASpeech.jpg

Em đăng bài này lên đây, mọi người cùng dịch nhé. Em thấy bài này từ vựng cũng đơn giản, lại nhiều ý nghĩa nên muốn giới thiệu cho vui. Ở trên là hình cậu bé tác giả.

FOR OUR WORLD
We need to stop.
Just stop.
Stop for a moment.
Before anybody
Says or does anything
That may hurt anyone else.
We need to be silent.
Just silent.
Heart Silent for a moment.
Before we forever lose
The blessing of songs
That grow…
Ảnh đại diện

Tứ tuyệt Trung thu

Để em mở hàng cho topic này bằng 3 bài thơ con cóc nhé:

Trung thu - học

Còn mười ngày nữa đến trung thu
Ta thấy thân ta như ở tù
Học nữa, học mãi rồi hộc máu
Kệ ! Gì thì cũng phải đón trung thu.

_________________________

Bánh trung thu

Chưa tới trung thu, bánh mốc meo
Chẳng lẽ bây giờ vứt cho heo ?
Thôi thì đem bán đại hạ giá
Nườm nượp người mua hết cái vèo.
_________________________

Lồng đèn

Lồng đèn vàng đỏ nến lung linh
Cùng con nít hát "tùng dinh…
Ảnh đại diện

62 năm để Việt Nam quay nhìn lại

Hôm nay là ngày 1/9/2007.

Nghĩa là ngày mai là ngày 2/9/2007.

Sáu mươi hai năm trôi qua kể từ ngày Bác Hồ đọc bản Tuyên ngôn đọc lập tại Quảng trường Ba Đình, tuyên bố với toàn thể thế giới về sự ra đởi của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà. Kể từ ngày đó, bản đồ thế giới cũng phải xoá đi vẽ lại, hai chữ "Việt Nam" đã được thêm vào sau bao nhiêu năm bị xoá bỏ, nhập nhằng với Lào và Cam-pu-chia dưới cái tên chung Đông Dương.

Bỏ qua bốn nghìn năm lịch sử của dân tộc, chúng ta hãy nhìn lại sáu…
Ảnh đại diện

Thử đọc lại truyền thuyết Hùng Vương

Bài này thử quan sát lại truyền thuyết ‘Con rồng cháu tiên’ dưới một góc độ tương đối mới, dựa vào những sự kiện, hiểu biết nửa cũ nửa mới. Đặc biệt, những sự kiện xưa cũ vẫn thường dễ quên, bỏ sót hoặc lướt qua trong quá khứ.

Truyền thuyết con rồng cháu tiên của dân Việt, hay sự tích mối tình duyên giữa Âu Cơ và Lạc Long Quân là một câu chuyện đã trở thành cổ sử, được truyền tụng trên dưới 600 năm. Bởi vấn đề quá rộng và hết sức phức tạp, chúng tôi đã cố gắng tách rời ra nhau thành từng đề tài…
Ảnh đại diện

Hoà âm độc huyền cầm

Em lên mạng nhặt được bài thơ này, post lên đây cho mọi người cùng xem.

Quy anh chị cô bác xem xong thì cho ý kiến nhé. Em cũng chả hiểu bài thơ này ý nói về cái gì. Cứ thấy nó mập mờ. Nhưng mà nghe hay ghê!

Hò Xự Xang Xê Cống

Chảy dọc từ sống lưng
Sông không xương uốn khúc
Núi giật mình đấm ngực
Mấy ngàn năm đứng ngồi
Miếu lăn lóc bình vôi
Khóc mấy mùa bão lụt
Cười băng đồng gió trút
Đám tang gò bông lau
Bông bụt đỏ cúi đầu
Tụng kinh trên sân gạch
Tổ tiên về gõ phách
Phách nghiến…
Ảnh đại diện

Bonjour Vietnam (Marc Lavoine- Pháp)

Em thấy bài hát này rất hay và vô cùng cảm động đối với cả những người Việt tha hương lẫn người Việt trong nước. Em muốn gửi bài này lên để mọi người trên Thi viện ta cùng nhau dịch ra thành một bài thơ thật hay. Nhưng em không biết có được gửi bài hát lên như thế này không.

TIếng Pháp : Marc Lavoine
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je…
Ảnh đại diện

Tiểu đoàn 307

Em có biết bài hát Tiểu đoàn 307 là được phổ nhạc từ thơ của Nguyễn Bính mà ra nhưng em tìm mãi trong Thi viện lẫn trên Google đều không có bài thơ của Nguyễn Bính. Trên Google thì toàn là nói về ông nhạc sĩ phổ nhạc bài thơ, còn chả nói năng động chạm gì tới bài thơ gốc của Nguyễn Bính cả. Hu hu...

Vậy, em xin, em c6àu xin, ai có bài thơ gốc của Nguyễn Bính thì cho em với. Mờ ngoặc đơn: đừng cho cái lời bài hát nhé, vì cái đó thì em có đầy rồi.

Trang trong tổng số 2 trang (16 bài viết)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):