Hãy vì thế giớiChúng ta cần dừng lại
Chỉ cần dừng lại
Dừng lại trong một khoảnh khắc thôi
Trước khi bất cứ một ai
Nói hay làm một điều gì đó
Có thể làm tổn thương người khác
Chúng ta cần im lặng
Chỉ im lặng thôi
Trái tim lặng lẽ trong một khoảnh khắc
Trước khi chúng ta để mất
Niềm hạnh phúc trong những bài hát
Lớn lên trong trái tim chúng ta
Chúng ta cần phải để ý
Chỉ để ý thôi
Để ý trong một khoảnh khắc
Trước khi để tương lai tuột mất
Vào tro bụi của thế giới hoang tàn
Hãy dừng lại, lặng im, và để ý
Chúng ta đều giống nhau trên nhiều phương diện
Những điều khác nhau của chúng ta là những kho báu vô giá
Chúng ta có, chúng ta chính là một miếng ghép của những món quà
Để nuôi dưỡng, để cống hiến, và chấp nhận
Chúng ta cần
Chỉ cần thôi
Cần trong một khoảnh khắc
Ân cần và dịu dàng, ngây thơ và đáng tin
Giống như những đứa trẻ, và những con cừu
Không bao giờ xét đoán hay báo thù
Như vẫn đang xét đoán và báo thù
Và bây giờ, chúng ta hãy cầu nguyện
Những điêu khác nhau, nhưng cùng cầu nguyện
Trước khi trái đất không còn nữa, cuộc sống không còn nữa
Và không còn nữa cơ hội cho hòa bình.
Phù... Đã dịch xong như đã hứa với em PVCT. Bài này rất hay ạ!
Mong là mọi người cùng dịch!
@ Bác Hoàng Tâm: Cháu cũng xin dịch một bản dưới đây xem sao!
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều
Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu
Em lơ đãng vẽ anh lên đó
Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu