Baidu là cái search engine nổi tiếng của Hoa ngữ, chắc cũng không ít người biết. Em đọc trên wiki, người ta có nói về cái tên Baidu:
Many people have asked about the meaning of our name. 'Baidu' was inspired by a poem written more than 800 years ago during the Song Dynasty. The poem compared the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for one's dream while confronted by life's many obstacles. '...hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly,…
Đây nguyên là một bài thơ của Schiller, được Beethoven đưa vào làm nền và chủ đề cho chương cuối của Bản giao hưởng số 9 vĩ đại - Bản giao hưởng Ngợi ca Niềm vui. Phần em dẫn ở dưới là bản đã chỉnh sửa lại theo Beethoven để hợp xướng, chứ không phải bản gốc của Schiller. Bản này ngắn hơn và cũng tiện để nghe nhạc hơn. Em xin mời cùng dịch ạ.
Nguyên bản tiếng Đức
O Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere. Freude! Freude!
Em đăng bài này lên đây, mọi người cùng dịch nhé. Em thấy bài này từ vựng cũng đơn giản, lại nhiều ý nghĩa nên muốn giới thiệu cho vui. Ở trên là hình cậu bé tác giả.
FOR OUR WORLD We need to stop. Just stop. Stop for a moment. Before anybody Says or does anything That may hurt anyone else. We need to be silent. Just silent. Heart Silent for a moment. Before we forever lose The blessing of songs That grow…
Sáu mươi hai năm trôi qua kể từ ngày Bác Hồ đọc bản Tuyên ngôn đọc lập tại Quảng trường Ba Đình, tuyên bố với toàn thể thế giới về sự ra đởi của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà. Kể từ ngày đó, bản đồ thế giới cũng phải xoá đi vẽ lại, hai chữ "Việt Nam" đã được thêm vào sau bao nhiêu năm bị xoá bỏ, nhập nhằng với Lào và Cam-pu-chia dưới cái tên chung Đông Dương.
Bỏ qua bốn nghìn năm lịch sử của dân tộc, chúng ta hãy nhìn lại sáu…
Bài này thử quan sát lại truyền thuyết ‘Con rồng cháu tiên’ dưới một góc độ tương đối mới, dựa vào những sự kiện, hiểu biết nửa cũ nửa mới. Đặc biệt, những sự kiện xưa cũ vẫn thường dễ quên, bỏ sót hoặc lướt qua trong quá khứ.
Truyền thuyết con rồng cháu tiên của dân Việt, hay sự tích mối tình duyên giữa Âu Cơ và Lạc Long Quân là một câu chuyện đã trở thành cổ sử, được truyền tụng trên dưới 600 năm. Bởi vấn đề quá rộng và hết sức phức tạp, chúng tôi đã cố gắng tách rời ra nhau thành từng đề tài…
Em lên mạng nhặt được bài thơ này, post lên đây cho mọi người cùng xem.
Quy anh chị cô bác xem xong thì cho ý kiến nhé. Em cũng chả hiểu bài thơ này ý nói về cái gì. Cứ thấy nó mập mờ. Nhưng mà nghe hay ghê!
Hò Xự Xang Xê Cống
Chảy dọc từ sống lưng Sông không xương uốn khúc Núi giật mình đấm ngực Mấy ngàn năm đứng ngồi Miếu lăn lóc bình vôi Khóc mấy mùa bão lụt Cười băng đồng gió trút Đám tang gò bông lau Bông bụt đỏ cúi đầu Tụng kinh trên sân gạch Tổ tiên về gõ phách Phách nghiến…
Em thấy bài hát này rất hay và vô cùng cảm động đối với cả những người Việt tha hương lẫn người Việt trong nước. Em muốn gửi bài này lên để mọi người trên Thi viện ta cùng nhau dịch ra thành một bài thơ thật hay. Nhưng em không biết có được gửi bài hát lên như thế này không.
TIếng Pháp : Marc Lavoine Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire. Je…
Em có biết bài hát Tiểu đoàn 307 là được phổ nhạc từ thơ của Nguyễn Bính mà ra nhưng em tìm mãi trong Thi viện lẫn trên Google đều không có bài thơ của Nguyễn Bính. Trên Google thì toàn là nói về ông nhạc sĩ phổ nhạc bài thơ, còn chả nói năng động chạm gì tới bài thơ gốc của Nguyễn Bính cả. Hu hu...
Vậy, em xin, em c6àu xin, ai có bài thơ gốc của Nguyễn Bính thì cho em với. Mờ ngoặc đơn: đừng cho cái lời bài hát nhé, vì cái đó thì em có đầy rồi.