Thơ » Trung Quốc » Minh » Viên Sùng Hoán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/08/2014 07:20
一生事業總成空,
半世功名在夢中。
死後不愁無勇將,
忠魂依舊守遼東。
Nhất sinh sự nghiệp tổng thành không,
Bán thế công danh tại mộng trung.
Tử hậu bất sầu vô dũng tướng,
Trung hồn y cựu thủ Liêu Đông.
Sự nghiệp một kiếp người chung quy lại thành hư không,
Công danh nửa đời như trong giấc mộng.
Chết đi cũng không sầu vì không có dũng tướng,
Hồn trung vẫn sẽ giữ Liêu Đông như cũ.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/08/2014 07:20
Một đời sự nghiệp đã thành không
Công danh nửa kiếp giấc mộng cùng
Chết chẳng buồn vì không dũng tướng
Hồn trung như cũ giữ Liêu Đông
Sự nghiệp một đời bỗng hoá không,
Công danh nửa kiếp chuyện mơ mòng.
Chết không hối tiếc không thành tướng,
Vẫn tấm hồn trung giữ núi sông.