Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Vương Duy » Võng Xuyên tập
結實紅且綠,
復如花更開。
山中倘留客,
置此芙蓉杯。
Kết thực hồng thả lục,
Phục như hoa cánh khai.
Sơn trung thảng lưu khách,
Trí thử phù dung bôi.
Cây thù du kết trái xanh, đỏ lẫn nhau,
Có khi lại còn cả hoa nữa.
Trong núi nếu cần giữ khách lại,
Thì đã có sẵn lá sen này làm chén uống rượu!
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 06/04/2006 02:46
Kết quả đỏ rồi xanh
Như hoa nở thêm chung
Trong núi như lưu khách
Bầy sẵn chén phù dung.
Xanh lục kết pha hồng
Cánh hoa e ấp lòng
Muốn cầm khách ở núi
Bầy chén rượu Phù Dung
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 02/08/2019 16:18
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/12/2020 11:34
Quả ra vừa đỏ vừa xanh,
Như hoa lại nở thêm lần thứ hai.
Lưu trong núi khách ngày dài,
Phù dung sẵn chén đem bày thưởng hoa.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 11/02/2021 15:11
Kết trái xanh lẫn đỏ,
Lại như hoa vừa nở.
Trong núi khách ở chơi,
Lá sen sẵn chén đó.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 14/05/2021 17:27
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Đông Phong ngày 14/05/2021 17:33
Quả kết đỏ xen xanh
Lại như hoa nở thêm
Trong núi nếu giữ khách
Đây bày chén hoa sen.