Thơ » Việt Nam » Trần » Tuệ Trung thượng sĩ
Đăng bởi Vanachi vào 31/07/2008 22:40
見解呈見解,
自揘目作怪。
揘目作怪了,
明明常自在。
Kiến giải trình kiến giải,
Tự niết mục tác quái.
Niết mục tác quái liễu,
Minh minh thường tự tại.
Trình bày rõ ràng những điều trông thấy,
Là tự mình ấn tay vào mắt, làm cho mắt nhìn thành kỳ quái.
Ấn tay vào mắt làm chuyện kỳ quái xong,
Sự sáng suốt lại trở lại trường tồn tự tại.
Trang trong tổng số 1 trang (10 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 31/07/2008 22:40
Kiến giải bày kiến giải,
Như dụi mắt làm quái.
Dụi mắt làm quái rồi,
Sáng sủa thường tự tại.
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 10/10/2016 13:31
Kiến giải trình kiến giải
Như dụi mắt hiện quái*
Dụi mắt hiện quái xong
Sáng suốt thường tự tại.
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 13/10/2016 02:05
Còn mang tâm kiến giải tức thuộc pháp sinh diệt, lại mang ra trình bày chỗ thấy biết về đạo "vô sinh" tức pháp bất sinh bất diệt. Dù chỉ bày được, cũng chỉ là được cái bóng dáng của nó chứ không phải cái thật, cũng như thấy hoa đóm trong hư không dường như có, nhưng là giả có.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 28/03/2017 11:20
Trình bày điều mình thấy;
Dụi mắt trông kỳ quái
Mắt dụi thấy quái xong
Mắt sáng ngay trở lại
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/01/2019 11:01
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/10/2019 19:50
Những điều trông thấy rõ trình bày,
Là tự ấn mắt quái lạ thay!
Ấn mắt làm xong chuyện quái dị,
Trường tồn sáng suốt trở về ngay.
Gửi bởi TramNg ngày 28/08/2020 10:43
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi TramNg ngày 28/08/2020 11:36
Nhận Thức
Nhận ra lộ thức giải
Tự kích hoạt tầm quái
Lĩnh hội tầm quái thông
Tuệ sáng nên thoải mái.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 15/01/2021 09:28
Những điều trông thấy rõ bày,
Tự tay ấn mắt lạ thay sự đời!
Làm xong chuyện quái dị rồi,
Trường tồn sáng suốt lại hồi về ngay.
Thấy rồi diễn giải mười mươi
Khác gì tự chọc con ngươi lộn tròng
Bỏ tay khi chọc mắt xong
Con ngươi trở lại sáng trong vốn là
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 10/04/2024 07:06
Kiến giải trình kiến giải
Tợ ấn mắt làm quái
Ấn mắt làm quái rồi
Rõ ràng thường tự tại.