Thơ » Việt Nam » Trần » Trần Thánh Tông
Đăng bởi Vanachi vào 26/09/2008 12:15
生如著衫,
死如脫褲。
自古及今,
更無異路。
八字打開分付了,
更無餘事可呈君。
Sinh như trước sam,
Tử như thoát khố.
Tự cổ cập kim,
Cánh vô dị lộ.
Bát tự đả khai phân phó liễu,
Cánh vô dư sự khả trình quân.
Sống như mặc áo vào,
Chết như trút bỏ quần ra.
Từ xưa tới nay,
Không có con đường nào khác.
Khi thông tám chữ dặn dò xong rồi,
Không còn việc gì phải trình với ông nữa.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 26/09/2008 12:15
Sống như mặc áo,
Chết tựa trút ra.
Xưa nay chẳng qua,
Một con đường ấy.
Tỏ bày tám chữ, dặn dò xong,
Chẳng còn việc khác để trình ông.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 11/12/2016 11:13
Sống như mặc vào
Chết như trút bỏ
Từ xưa đến nay
Một con đường đó
Tám chữ dặn xong
Còn gì nói nữa
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 02/01/2019 09:07
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/11/2019 16:48
Sống như áo mặc vào,
Chết như quần trút bỏ.
Từ xưa nay đã rõ,
Chỉ có con đường đó.
Xong tám chữ dặn dò,
Không có việc gì nữa.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/01/2021 11:55
Sống như mặc áo vào thân,
Chết như trút bỏ áo quần ra thôi.
Từ xưa nay đã rõ rồi,
Chỉ con đường đó bao người trải qua.
Dặn dò tám chữ thốt ra,
Không còn gì nữa việc nhà trình ông.