Lãm địa Hoa
(Tặng Nguyễn Văn Chiểu tiên sinh)
Thuỳ tri hà lộ đáo thiên nha
Vạn lý hữu dư lãm địa Hoa
Tương, Ngạc, Tần, Xuyên, Can, Dự, Quế
Hạ Long hồi vọng bạch đầu ba.
覽地華
(贈阮文沼先生)
誰知何路到天涯
萬裏有餘覽地華
湘鄂秦川贛豫桂
下龍回望白頭波
Ngắm cảnh đất nước Trung Quốc
(Tặng anh Nguyễn Văn Chiểu)
Ai biết đường nào đến nơi chân trời, góc biển.
(Chúng ta đi) hơn vạn dặm ngắm cảnh đất nước Trung Quốc.
Qua Hồ Nam, Hồ Bắc, Tứ Xuyên, Giang Tây, Hà Nam, Quảng Tây,
Trông về vịnh Hạ Long thấy sóng bạc đầu.
Nguyễn Văn Chiểu là giám đốc Sở Ngoại vụ Quảng Ninh. Trưởng đoàn cán bộ học tiếng Trung nâng cao (Chương trình 165 của Ban Tổ chức trung ương) tại Trường đại học sư phạm Quảng Tây, Quế Lâm, giai đoạn 2009-2010.
Các địa danh: Tương - Hồ Nam; Ngạc - Hồ Bắc; Tần - Thiểm Tây; Xuyên - Tứ Xuyên; Can - Giang Tây; Dự - Hà Nam; Quế - Quảng Tây.
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 29/01/2017 22:56