Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Thoái thực truy biên tập
Đăng bởi Vanachi vào 04/07/2018 09:39
Tân Châu giải lãm hệ phiên thành,
Việt khách tương tư xúc xứ sinh.
Đế Thích tư tiền Hồ kệ điệu,
Nam Vinh giang thượng Mạch ca thanh.
Đồng ngâm nhan sắc cô bồng nguyệt,
Cố quốc âm thư vạn lý trình.
Cực mục phong đào hành bất đắc,
Liệu nhân thời phục giá cô minh.
Tân Châu cởi dây neo thuyền buộc ở thành phiên,
Bỗng dưng khách Việt động mối tương tư.
Trước chùa Đế Thích tiếng đọc kệ điệu Hồ,
Trên sông Nam Vang tiếng hát mạch vẳng lên.
Người cùng ngâm thơ dáng vẻ nay ở con thuyền lẻ dưới trăng,
Nước cũ tin thư dặm ngàn xa xôi.
Nhìn hút tầm mắt sóng to không đi được,
Trêu người dắn dỏi tiếng chim đa đa kêu.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Rời Tân Châu, đậu phiên thành,
Bỗng dưng khách Việt động tình tương tư.
Chùa Đế Thích tiếng kệ Hồ,
Trên sông văng vẳng câu hò Nam Vang.
Bạn thơ, thuyền lẻ mơ màng,
Tin thư nước cũ dặm đàng xa xôi.
Sóng to “đi chẳng được” rồi,
Tiếng đa đa khéo trêu ngươi chi mà.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 15/12/2018 11:00
Tân Châu mở đỏi đậu Phiên thành,
Khách Việt tương tư khúc cảnh sinh.
Câu kệ rợ hồ chùa Đế Thích,
Tiếng hò khách mạch đất Nam Vinh.
Thuyền côi, trăng đội dung quang bạn,
Nước cũ âm tin mấy dặm trình.
Mút mắt ba đào đi chẳng được,
Giá cô kêu gọi gợi thâm tình.