Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Thoái thực truy biên tập
Đăng bởi Vanachi vào 04/07/2018 14:51
Lâm ngoạ Hoa Phong thuỷ ngoại thôn,
Tướng quân tiên khứ luỹ do tồn.
Vân vi đoản điệp khai trù ác,
Vũ tẩy không hào xuất hoạ đôn.
Lạp tử chí kim sưu giảo thố,
Hồ nhi tự tích quải hàng phan.
Thánh triều thuỳ củng tu văn trị,
Thiên lý quan hà bất bế môn.
Luỹ Hoa Phong ở ngoài rừng, trong thôn gần mé nước,
Tướng quân đã mấ, luỹ vẫn còn.
Mây vây tường ngắn hình chữ triện mở ra màn trướng của vị tướng,
Mưa rửa hào không, lộ ra chiếc đôn sơn vẽ.
Người đi săn đến nay sục tìm con thỏ khôn ranh,
Giặc từ trước đã treo cờ hàng.
Thánh triều rủ áo chắp tay sửa sang nền văn trị,
Nghìn dặm cửa ải và sông đêm không phải đóng cửa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Hoa Phong mé nước liền thôn,
Tướng quân đà khuất, luỹ còn tới nay.
Mây vây tường ngắn, trường quây,
Hào không mưa rửa, đôn bày lộ ra.
Phường săn lùng thỏ ranh ma,
Giặc treo cờ trắng hàng ta thuở nào.
Sửa sang văn trị, thánh triều,
Đêm không đóng cửa, dân đều yên vui.