Thơ » Trung Quốc » Minh » Tiết Tuyên
Đăng bởi Vanachi vào 09/10/2008 10:51
唐家天子愛溫泉,
故起離宮繡嶺前。
山上朝元金作閣,
苑中湯井玉為蓮。
錦鳧曾泛當時水,
香木頻浮舊日船。
賜浴未終鼙鼓動,
臺池留恨自年年。
Đường gia thiên tử ái Ôn Tuyền,
Cố khởi ly cung tú lĩnh tiền.
Sơn thượng Triều Nguyên kim tác các,
Uyển trung thang tỉnh ngọc vi liên.
Cẩm phù tằng phiếm đương thì thuỷ,
Hương mộc tần phù cựu nhật thuyền.
Tứ dục vị chung bề cổ động,
Đài trì lưu hận tự niên niên.
Thiên tử đời Đường thích Ôn Tuyền,
Nên dựng cung ở trước núi gấm.
Trên núi, vàng làm thành gác Triều Nguyên,
Trong vườn, ngọc làm sen trong giếng nước nóng.
Vịt gấm từng nổi trên dòng nước xưa,
Cây thơm thường nổi mảnh thuyền ngày ấy.
Tắm còn chưa xong thì trống đã nổi,
Ao đài lưu mối hận từ bao năm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 09/10/2008 10:51
Nhà Đường thiên tử thích Ôn Tuyền,
Mới dựng cung ngay ngọn gấm bên.
Trên núi, Triều Nguyên, vàng tạo gác,
Trong vườn, giếng ấm, ngọc làm sen.
Vịt giời từng giỡn trên dòng nước,
Cây ngát thường trôi một mảnh thuyền.
Tắm gội chưa xong đà trống nổi,
Ao đài lưu hận mãi bao niên.