Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Tư Mã Trát
Đăng bởi PH@ vào 16/12/2014 22:13
長安甲第多,
處處花堪愛。
良金不惜費,
競取園中最。
Trường An giáp đệ đa,
Xứ xứ hoa kham ái.
Lương kim bất tích phí,
Cạnh thủ viên trung tối.
Ở Trường An nhà giàu của vương tôn, quý tộc nhiều
Khắp chốn hoa đều đáng yêu
Vàng bạc đừng tiếc tiêu
Giành cho được đoá hoa đẹp nhất trong vườn
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi PH@ ngày 15/12/2014 22:13
Trường An nhiều sang giàu
Nơi nơi hoa đều đẹp
Vàng bạc tiêu đừng tiếc
Giành bông đẹp nhất vườn
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 03/01/2019 06:57
Ở Trường An nhiều dân khoa cử
Khắp mọi nơi hoa dễ yêu thương
Tiền tiêu phung phí lẽ thường
Khi giành cho được sắc hương nhất vườn.