Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Tư Mã Trát
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/08/2014 21:23
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/08/2014 21:23
Đi về phía trời chiều ngâm vọng
Xứ nào không lạnh lẽo thê lương
Liễu nhà ai bên bờ soi bóng
Thuyền đâu đây điệu sáo buồn thương
Lầu sáng rỡ dưới trăng Qua Bộ
Cây Mạt Lăng chim hút khói sương
Làng quê cũ không người tìm đến
Ai chuyển dùm thư tới cố hương
Gửi bởi PH@ ngày 20/12/2014 21:55
Hành ca trời sắp chiều
Nơi nào chẳng cô liêu
Liễu nhà ai in bóng
Thuyền ở đâu tiếng tiêu
Lầu chia trăng Qua Bộ
Chim chìm sương Mạt Lăng
Làng xưa không người đến
Thư quê còn chuyển chăng
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 03/01/2019 17:25
Đi ngâm thơ chiều tà ngắm cảnh
Có nơi nào mà chẳng thê lương
Liễu trồng vài rặng bờ sông
Sáo ai tiếng vọng thinh không từ thuyền
Trăng ở giữa lầu miền Qua Bộ
Chim bay vào sương khói Mạt Lăng
Làng xưa chẳng có ai thăm
Lấy đâu người để nhờ mang thư về.