Đăng bởi hongha83 vào 18/11/2008 05:06
Hijos de la mar de Cádiz
Nuestras casas son las olas
Somos los pobres del mar
Somos los pobres del mar
De ayer y de ahora
Creímos en las sirenas
Que cantan entre las olas
Sus cantos nada nos dieron
Sus cantos nada nos dieron
Ni ayer ni ahora
Cádiz nos mirará un día
Dueños del mar, en las olas
Cádiz, que será más Cádiz
Que ayer y ahora
Cádiz, que será más Cádiz
Que ayer y ahora
Somos los mismos que el viento
Nos tiró en las mismas olas
Los hijos pobres del mar
Los hijos pobres del mar
De ayer y ahora
Cádiz nos vio desde Cádiz
Viviendo sobre las olas
Ir pobres y volver pobres
Ir pobres y volver pobres
Ayer y ahora
Cádiz nos mirará un día
Dueños del mar, en las olas
Cádiz, que será más Cádiz
Que ayer y ahora
Cádiz, que será más Cádiz
Que ayer y ahora
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 17/11/2008 05:06
Là con của biển vùng Ca-đích
Chúng tôi quen lấy sóng làm nhà
Chúng tôi bọn nghèo trên biển lớn
Của hôm nay và của ngày qua
Chúng tôi tin những nàng tiên cá
Từng hát trên sóng dữ đêm ngày
Tiếng hát chẳng đem gì lại cả
Trong ngày qua trong cả hôm nay
Chúng tôi đã cầu xin Thần bể
Thần chỉ huy sóng dữ đêm ngày
Đã có lúc thuyền đầy tôm cá
Trong ngày qua trong cả hôm nay
Cá thu lớn đã từng mắc lưới
Chẽ sóng ra ánh bạc ngời ngời
Nhưng mảng lưới về ai đấy nhỉ
Trong ngày qua trong cả hôm nay
Vị thần nữ ngày xưa trên núi
Chúng tôi đem về biển trị vì
Mong người sẽ cho thuyền nặng cá
Trong ngày qua trong cả hôm nay
Cá thu lớn đã từng mắc lưới
Chẽ sóng ra ánh bạc ngời ngời
Nhưng mảng lưới về ai đấy nhỉ
Trong ngày qua trong cả hôm nay
Chúng tôi vẫn những con người cũ
Gió ném về trên ngọn sóng xưa
Là những đứa con nghèo của biển
Ngày hôm qua và cả hôm nay
Ơi Ca-đích vẫn hằng trông thấy
Họ sống trên ngọn sóng từ lâu
Lúc đi khổ lúc về cũng khổ
Hôm nay rồi lại giống hôm qua
Nhưng Ca-đích rồi đây sẽ thấy
Họ có ngày làm chủ biển khơi
Và Ca-đích còn hơn thế nữa
Trong ngày qua trong cả hôm nay