奉和御製君道

巍巍聖學妙譚研,
福里無私澤配天。
迪德閬登堯舜治,
藩遊深戒太康甸。
中興誕布薰風樂,
賞罰平操例世權。
筆橐小臣蒙郅治,
揚休敬祝萬斯年。

 

Phụng hoạ ngự chế “Quân đạo”

Nguy nguy thánh học diệu đàm nghiên,
Phúc lý vô tư trạch phối thiên.
Địch đức lãng đăng Nghiêu Thuấn trị,
Phiên du thâm giới Thái Khang điền.
Trung hưng đản bố Huân phong nhạc,
Thưởng phạt bình thao Lệ thế quyền.
Bút thác tiểu thần mông chí trị,
Dương hưu kính chúc vạn tư niên

 

Dịch nghĩa

Học vấn của vua thánh vòi vọi, nghiên cứu rộng sâu kỳ diệu,
Phúc lớn không giành cho riêng ai, ơn huệ sánh với trời xanh.
Mở rộng đức để vươn lên nền thịnh trị của đời Nghiêu Thuấn,
Tuần du nơi phên dậu, thật cảnh giác về sự săn bắn của Thái Khang.
Thời Trung hưng ban bố khắp khúc nhạc Huân phong,
Thưởng phạt phải công bằng, nắm vững quyền Lệ thế.
Bọn tiểu thần túi bút này nương nhờ nền thịnh trị,
Dâng lên kính chúc Hoàng thượng muôn năm.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Thuý Lan

Học vấn Thánh hoàng vời vợi sâu,
Phúc ân dành đến cả mai sau.
Vươn tầm Nghiêu Thuấn nâng nền đức,
Ngăn nạn Thái Khang giữ địa đầu.
Khúc nhạc Huân công lừng - nước mạnh,
Luật công Lệ thế vững - dân giàu.
Tiểu thần văn võ nhờ nền thịnh,
Kính chúc nhà Vua chẳng bạc đầu!

tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Học vấn cao siêu bậc Thánh hoàng
Ơn như trời thẳm phúc nhân gian
Đức ân rộng mở lên Nghiêu Thuấn
Phên giậu du tuần chặn Thái Khang
Vang điệu Huân phong tràn đất nước
Vững quyền Lệ thế khắp dân quan
Tiểu thần túi bút nương đời thịnh
Kính chúc nhà vua vạn tuổi vàng.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời