Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory –
Odors, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved’s bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 10/12/2015 09:36
Âm nhạc –
Khi những giọng hát mềm tắt nghỉ –
còn ngân hoài trong trí nhớ ta.
Mùi hương –
Khi hoa violet phai đi –
vẫn còn mãi ngát thơm
nơi cảm giác.
Lá của hoa hồng –
khi hoa đã héo
được lót làm giường cho người yêu nằm
Những ý nghĩ về em
Khi em đã đi xa
chính tình yêu
sẽ gối đầu lên
để ngủ.
Gửi bởi Trần Đức Phổ ngày 04/10/2021 05:29
Âm nhạc,
Khi lời thì thầm lịm đi
Rung động trong trái tim thì vẫn ngân
Mùi hương,
Khi bông hoa Tím úa tàn
Vẫn còn thoang thoảng mơ màng đâu đây
Lá hồng,
Khi lìa cành cây
Kết thành chăn đệm tặng người yêu thương
Điều em nghĩ, lúc lên đường,
Tình yêu say giấc miên trường cùng em.