Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Việt Chiến
Đăng bởi PH@ vào 15/02/2020 11:38, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 15/02/2020 22:25
Lăng mộ các triều vua
Chìm dần vào hoang phế
Những ngọn gió hoang vu
Nghìn năm về mộng mị
Thời gian là người thợ
Đẽo mòn bao hư danh
Xin đá bia đừng kể
Trước cỏ rêu vô hình
Còn sót lại ánh lửa
Cháy trên phù điêu xưa
Dưới ngực trần vũ nữ
Phập phồng bao tàn tro
Hiền nhân và bạo chúa
Thành bụi đất cả rồi
Phù điêu nung từ đất
Chỉ tạc hình em thôi
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi PH@ ngày 14/02/2020 11:40
The ancient relievo
Royal tomb-temple of dynasties
Sank gradually into the desolate
The fits of desert wind
Of thousand years returned dreamily
The time is a worker
Shaped to wear many vainglory
Stele stone please don’t relate
to the shapeless moss grass
Still have remained a light
That burning up olden relievo
Under nude bosom of danseuses
Are heaving so many ashes
The sage and the desport
Have already become earth-dust
Relievo baked from the earth
Merely was embossed your figure.