Thơ » Trung Quốc » Thanh » Nguỵ Tiếp » An Nam kinh đô bát cảnh
Đăng bởi Vanachi vào 05/09/2008 22:11
萬古依稀珥水微,
潮平風止布帆歸。
不殊玉壘開天暫,
卻作金城固帝畿。
南國文章烝斗壁,
西園詩賦噴珠璣。
風流餘韻清平際,
猶見黃龍白晝飛。
Vạn cổ y hy Nhị thuỷ vi,
Triều bình phong chỉ bố phàm quy.
Bất thù ngọc luỹ khai thiên tạm,
Khước tác kim thành cố đế kỳ.
Nam quốc văn chương chưng Đẩu Bích,
Tây viên thi phú phún châu ky.
Phong lưu dư vận thanh bình tế,
Do kiến hoàng long bạch trú phi.
Muôn thuở sông Nhĩ vẫn y nhiên như trước,
Sóng êm gió lặng cánh buồm vải quay về đây.
Không khác luỹ ngọc do trời xây đặt,
Lại xây thành vàng làm vững kinh đô nhà vua.
Văn chương nước Nam sáng sủa chiếu rọi tận sao Đẩu sao Bích,
Rừng thơ phú là những lời nhả ngọc phun châu.
Gặp thời thanh bình dư vận phong lưu,
Như được thấy rồng vàng bay ra giữa ban ngày.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 05/09/2008 22:11
Nhị Hà muôn thuở y nhiên,
Sóng im gió lặng quay thuyền về đây.
Ao trời luỹ ngọc như vầy,
Thành vàng ủng hộ xưa nay kinh kỳ.
Văn chương nước Việt sáng loè,
Châu phun ngọc nhả thơ kia đậm đà.
Phong lưu gặp buổi thái hoà,
Rồng vàng còn thấy bay ra ban ngày.