Thơ » Trung Quốc » Minh » Nghê Nhạc
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/02/2019 22:03
慈母恩深不可追,
嚴親猶隔大江隈。
獨憐灑泣東風里,
惟有孤腸日九回。
三十光陰猶冉冉,
尋常心事亦勞勞。
叮嚀說與檐頭雪,
休逐東風上鬢毛。
Từ mẫu ân thâm bất khả truy,
Nghiêm thân do cách đại giang ôi.
Độc liên sái khấp đông phong lý,
Duy hữu cô tràng nhật cửu hồi.
Tam thập quang âm do nhiễm nhiễm,
Tầm thường tâm sự diệc lao lao.
Đinh ninh thuyết dữ diêm đầu tuyết,
Hưu trục đông phong thượng mấn mao.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/02/2019 22:03
Ơn sâu từ mẫu khó tìm,
Nghiêm đường còn cách đoạn vòng bên sông.
Lệ trào đổ xuống gió đông,
Ruột đơn chín khúc chất chồng ngổn ngang.
Mịt mờ ba chục niên quang,
Bình thường tâm sự miên mang ưu phiền.
Nói cùng tuyết ở trên hiên,
Đừng theo gió đổ ngả nghiêng trắng đầu.