Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Lê Thánh Tông » Thơ chữ Hán
Đăng bởi Phụng Hà vào 15/05/2010 00:00
萬頃碧波搖日影,
一壺綠草入春風。
煙雲輕澹微茫外,
花物陰森隱約中。
Vạn khoảnh bích ba dao nhật ảnh,
Nhất hồ lục thảo nhập xuân phong.
Yên vân khinh đạm vi mang ngoại,
Hoa vật âm sâm ẩn ước trung.
Ánh nắng dao động trên muôn khoảnh sóng biếc
Một bầu cỏ xanh, đón ngọn gió xuân vào
Khói mây nhẹ phất phơ ở ngoài
Bên trong, hoa vật um tùm thấp thoáng
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Phụng Hà ngày 15/05/2010 00:00
Muôn khoảnh sóng cồn vầng ác lộn,
Một bầu cỏ biếc gió xuân tung.
Khói mây phớt nhẹ mơ màng cách,
Hoa vật um tùm thấp thoáng trong.
Trên muôn đợt sóng, nắng chao,
Một bầu cỏ biếc đón chào gió xuân.
Ngoài kia mây khói nhẹ rung,
Ở trong thấp thoáng, um tùm vật hoa.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/10/2018 17:00
Đã sửa 4 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 10/09/2020 17:56
Muôn đợt lung linh sóng biếc xinh,
Một bầu cỏ biếc, gió xuân tình.
Ngoài kia nhẹ phất phơ mây khói,
Thấp thoáng um tùm hoa vật hình.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 07/11/2019 21:46
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 07/07/2020 13:22
Vạn khoảnh sóng xanh chao bóng nắng
Một bầu cỏ biếc gió xuân đùa
Khói mây nhè nhẹ từ đâu tới
Hoa vật um tùm loáng thoáng đưa