Thơ » Trung Quốc » Thanh » Lương Khải Siêu
Đăng bởi hongha83 vào 11/04/2020 16:54
郤服權奇女丈夫,
道心潭粹與人殊。
波瀾起落無痕跡,
似此奇情古所無。
Khước phục quyền kỳ nữ trượng phu,
Đạo tâm đàm tuý dữ nhân thù.
Ba lan khởi lạc vô ngân tích,
Tự thử kỳ tình cổ sở vô.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 10/04/2020 16:54
Nữ kiệt như cô mới gọi là
Khối tình chan chứa khác người ta
Dập dồn sóng biển không tăm tích
Tình ấy xưa nay ít lắm mà