Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Hàn
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 05/12/2022 14:32

단풍나무 아래서

어쩌라고 어쩌라고 봄부터 물이 드나
연초록 우리들 꿈 미처 다 피기 전에
잡은 손 불타오른다 저 단풍도 뜨겁다

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Làm sao mà, làm sao
từ mùa xuân cây đã nhuốm sắc màu
Đến giấc mơ màu xanh nhạt của chúng ta
cũng nhuốm màu trước khi nảy nở
Bàn tay nắm bàn tay bốc lửa
cây phong thu kia cũng nóng bỏng ánh vàng


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của (Không rõ)

Under a maple tree

Why is it that the tree is
tinged with red, even from spring?
The light green dream that we’ve dreamed
has never been in full bloom yet.
Holding hands, we feel the hands hot.
The maple tree looks aflame, too.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời